-
[方] 侬是公派出去,还是因私出国?
[中] 你是公派出去,还是因私出国?
-
[方] 但是现在城区大多数地方,辣唐朝以前还是海滩。
[中] 但是现在城区大多数地方,在唐朝以前还是海滩。
-
[方] 除脱亲眷,还请来了上司、同事、大学中学小学同学。
[中] 除了亲戚,还请来了同事、同学。
-
[方] 还是吾自己来介绍伐!
[中] 还是我自己介绍吧。
[英] Please let me introduce myself.
-
[中] 请你从这儿走,那儿是检查台,检查行李的地方。
-
[方] 侬看个双鞋子来三伐?
[中] 你看这双鞋是否合适。
[英] Please try this pair of shoes on to see whether they fit.
-
[中] 如果我告诉你,大家不要走来走去,你有意见吗?
-
[中] 请你把这张表格填好,考试就在这个月12号。
-
[中] 请你把这张表填一下,等我们的通知。
-
[方] 伐过,爸爸还是怪吾。
[中] 但父亲还是责备我。
[英] But my father still blames me.
-
[中] 请你把护照出示给我看看,还有入境表格填好了吗?
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[方] 轧个地方请保持安静依次排队。
[中] 在这个地方请保持安静依次排队。
-
[方] 侬欢喜阿里一块?个块还是埃块?
[中] 你喜欢哪块?这块还是那块?
-
[方] 轻一眼还是重一眼?
[中] 轻点还是重点?
-
[方] 代吾帮拿窝里相问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 侬帮伊刚一声,好伐?
[中] 请告诉他好吗?
[英] Could you please tell him?
-
[方] 侬想要头发剃得长点还是短点?
[中] 你想要长一点还是短一点?
-
[方] 请伊帮吾补习英文。
[中] 请她帮我补习英语。
[英] I want her to help with my English.
-
[方] 么问题,侬打好了。
[中] 没问题,请打吧。
[英] No problem, please make your call.