-
[方] 我有两张汏浴票子辣海,今朝告我一道去汏浴去伐?
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[方] 每公里人民币2块4角,计价器会的打发票额。
[中] 每公里人民币2.4元钱,由计价器打印发票。
-
[方] 伐需要额,现在用电脑打印额邮费已付。
[中] 不需要,现在用电脑打印邮资已付。
[英] No, we use computer to print "postage paid".
-
[方] 请问搿搭附近有厕所伐?
[中] 请问这附近有没有厕所?
-
[方] 来回票,请挠票子送到公司来。
[中] 往返的,请把票送到公司来。
-
[方] 吾准备挠钞票买票。
[中] 我准备拿钱买票……
-
[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[方] 请问,李立了了伐?
[中] 请问,李立在吗?
-
[方] 请问,宋明了了伐?
[中] 请问,宋明在吗?
-
[方] 卖票员
[中] 卖票员
-
[方] 请问侬是阿里位?
[中] 请问你是哪位呀?
[英] Who's speaking? Please.
-
[方] 请问,几点钟了?
[中] 请问几点了?
[英] What time is it?
-
[方] 新郎一面有伴郎,新娘一面有伴娘。
[中] 新郎那边有伴郎,新娘那边有伴娘。
-
[中] 亲婚房里,有放红枣花生桂圆和瓜子的,讨个吉利。
-
[方] 请问,需要萨伐?
[中] 请问,还需要什么吗?
[英] Is there anything else I can do for you, please?
-
[方] 请问是民航售票处伐?
[中] 请问是民航售票处吗?
[英] Is this the Civil Aviation Ticket Office?
-
[中] 要成功,还要有各种素质,像创造力啊。
-
[中] 江边有条支河,叫“上海浦”,就是现在黄浦江。
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[方] 请问侬存多少钞票。
[中] 请问存多少钱?
[英] How much do you want to deposit?