-
[方] 老长辰光没写信把弄了。
[中] 好久没有给你写信了。
[英] It's been a while that I haven't written to you.
-
[方] 长远勿见,我老想念侬额!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 我已经长远没去锻炼了。
[中] 我已经好久没去锻炼了。
-
[中] 舅舅那好久没去了,他常常一个人在家太寂寞。
-
[方] 长远伐见,侬最近好伐?
[中] 好久不见,你最近好吗?
-
[方] 侬今朝下半天有辰光伐?
[中] 你今天下午有时间吗?
[英] Are you free this afternoon?
-
[方] 伐好意思,吾今朝下半天么辰光。
[中] 对不起,今天下午没有时间。
[英] I'm sorry. I don't have time this afternoon.
-
[方] 别额辰光来赛伐?
[中] 别的时间行吗?
[英] What about another time?
-
[方] 到下班辰光了。
[中] 到下班的时间了。
[英] Time for coming off duty.
-
[方] 晨光到了。
[中] 时间到了。
[英] Time's up.
-
[方] 阿拉要珍惜晨光。
[中] 我们要珍惜时间。
[英] We should take/cherish our time.
-
[方] 晨光就是钞票。
[中] 时间就是金钱。
[英] Time is money.
-
[方] 航班,票价,晨光老萨。
[中] 航班、票价、时间等。
[英] like flights, ticket price, time, etc.
-
[方] 过去额三年晨光白白浪费特了。
[中] 过去的三年时间白费了。
[英] The past three years was wasted.
-
[方] 试用期多少晨光?
[中] 试用期多长时间?
[英] How long is the probation period?
-
[方] 三额号头。
[中] 三个月的时间。
-
[方] 工作多少晨光了?
[中] 工作多长时间了?
[英] How long have you worked?
-
[方] 辰光勿早了,我要回去了。
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 吾来了交关辰光了。
[中] 我来了好长时间了。
-
[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。