-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[方] 我可以笃笃定定吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[方] 现在堵车。
[中] 现在塞车。
[英] There's a traffic jam now.
-
[方] 侬到萨地方了?
[中] 你到什么地方了?
[英] Where are you?
-
[方] 吾到东方路了。
[中] 我刚到东方路。
-
[方] 能准时到伐?
[中] 能准时到达吗?
[英] Can you get here on time?
-
[中] 以后再去上海火车站最好坐地铁。
-
[方] 火车票买到了伐?
[中] 火车票买到了吗?
[英] Have you got the train ticket?
-
[方] 买到了,21次特快。
[中] 买到了,21次特快。
[英] Yes, it's the Express No.21.
-
[方] 几点钟到上海?
[中] 几点钟到上海?
[英] When will you get to Shanghai?
-
[方] 明朝早浪相7点20分到。
[中] 明天早晨7点20分到。
[英] 7:20 tomorrow morning.
-
[方] 票子多少钞票?
[中] 票价多少钱?
[英] How much does the ticket cost?
-
[方] 来回票多少钞票?
[中] 往返票价多少钱?
[英] How much will the return fares cost?
-
[方] 咨询一下飞机额情况。
[中] 咨询一下飞机的情况。
[英] I want to inquire about the flight.
-
[方] 航班,票价,晨光老萨。
[中] 航班、票价、时间等。
[英] like flights, ticket price, time, etc.
-
[方] 请问是民航售票处伐?
[中] 请问是民航售票处吗?
[英] Is this the Civil Aviation Ticket Office?
-
[方] 吾想订一张20号到上海额机票。
[中] 我想订一张20日到上海的机票。