-
[方] 有句言话刚了好。
[中] 有句话说的好:
[英] A saying goes like this:
-
[方] 搿桩事体伊告吾讲额。
[中] 这件事是他跟我说的。
-
[方] 侬额口语增好。
[中] 你的口语真好。
-
[中] 我有较强的英语听力、口语、写作能力。
-
[方] “芭菲宝宝”是智能娃娃,会的刚,会的笑,会的要吃额。
[中] “芭菲宝宝”是智能娃娃。会说,会笑,会要吃的……
-
[方] 伐要多想了。
[中] 不用多想了。
-
[方] 个么(亻那)要多补补营养。
[中] 那你们要加强营养。
[英] Then you should build up a stronger body by taking more nutritious food.
-
[方] 饭勿要盛了拍拍满。
[中] 饭不要盛得很多。
-
[方] 吾听伐清爽侬刚言话。
[中] 我听不清你说话。
[英] I can't hear you clearly.
-
[方] 天气预报刚今朝是好天气。
[中] 天气预报说今天是个好天气。
[英] The weather forecast says that the weather is fine today.
-
[方] 刚吾是"失败者”。
[中] 说我是个“失败者”。
[英] They say I'm a loser,
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 侬今年几岁啊?
[中] 你今年多大了?
[英] How old are you?
-
[方] 刚吾是“戆度”。
[中] 说我是个“蠢材”。
[英] an idiot.
-
[方] 谈过了,伊老是刚等等、等等。
[中] 谈了,他总说等等、等等。
[英] Yes, but he always said please wait.
-
[方] 侬好多住几天伐啦?
[中] 你不能多住几天吗?
[英] Couldn't you stay for another few days?
-
[方] 大家多联系。
[中] 彼此多联系。
[英] Keep in touch!
-
[方] 侬上海言话讲得来伐?
[中] 你会说上海话吗?
-
[方] 听是听得懂一眼眼,讲是讲勿来额。
[中] 能听懂一点,但不会说。
-
[方] 杨雪,吾还有老多好朋友。
[中] 杨雪,我还有很多好朋友。