-
[方] 侬好,侬额信老早收到了。
[中] 你好,你的信早已收到。
-
[方] 吾想订一张20号到上海额机票。
[中] 我想订一张20日到上海的机票。
-
[方] 侬到上海来了多少辰光了?
[中] 你来上海多久了?
-
[方] 伊辣埃面的住了多少辰光了?
[中] 他在那住多久了?
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[中] 要搞到这套钱币很难,你用了多久搜集齐的?
-
[方] 伊拿搿能介难做个生活掼拨吾。
[中] 他把那么难做的活丢给我。
-
[方] 侬辣上海要蹲多少辰光?
[中] 你在上海要住多久?
-
[方] 哪能勿告诉吾哪能做?
[中] 怎么不告诉我应该怎样做?
-
[中] 我们可能会去,不过要看天气怎么样再做决定。
-
[方] 勿来三个,我勿好做折本生意额!
[中] 不行,我不能做赔本生意。
-
[方] 侬现在做萨额?
[中] 你现在做什么呢?
[英] What are you doing now?
-
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。
-
[中] 要不是你提醒我,无论如何也想不起来。
-
[方] 吾来做则自我介绍。
[中] 我来做个自我介绍。
[英] Let me introduce myself.
-
[方] 侬额头发做了蛮好额。
[中] 你的发型做的不错。
-
[方] 拎勿清
[中] 不能领会
-
[方] 搿能
[中] 这样
[英] such;this (kind of, sort of);this way;like this
-
[方] 要做进一步额检查。
[中] 请做进一步检查。
[英] You should make further examination, please.
-
[方] 要做抽血化验。
[中] 抽血化验一下。
[英] Please do blood test.