-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 长风饭店是伐?请转328分机。
[中] 是长风饭店吗?请转328分机。
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 伊长了老帅额,老强壮额。
[中] 他长的很帅,很健壮。
[英] He looks handsome and robust.
-
[方] 一道长大额朋友帮读书晨光额朋友。
[中] 一起长大的伙伴和上学时的同学。
[英] They are my peers and schoolmates.
-
[方] 老长辰光没写信把弄了。
[中] 好久没有给你写信了。
[英] It's been a while that I haven't written to you.
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 侬讲有劲伐?
[中] 你说有劲吗?
-
[方] 侬长了老帅额。
[中] 你长的很帅。
[英] You look handsome.
-
[方] 试用期多少晨光?
[中] 试用期多长时间?
[英] How long is the probation period?
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[中] 不过现在家家人都有浴缸,洗个澡不是挺方便的吗?
-
[方] 工作多少晨光了?
[中] 工作多长时间了?
[英] How long have you worked?
-
[方] 是萨样子额刀,有多少长?
[中] 是什么样式的刀?有多长?
[英] What kind of knives? How long were they?
-
[中] 请你把护照出示给我看看,还有入境表格填好了吗?
-
[方] 伐
[中] 吗,吧
-
[方] 吾来了交关辰光了。
[中] 我来了好长时间了。
-
[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。