-
[方] 火车票买到了伐?
[中] 火车票买到了吗?
[英] Have you got the train ticket?
-
[方] 买到了,21次特快。
[中] 买到了,21次特快。
[英] Yes, it's the Express No.21.
-
[方] 伊去买了两趟侪呒没买到。
[中] 他买了两次都没买到。
-
[方] 最近工作哪能?
[中] 近来工作如何?
[英] How about your work these days?
-
[方] 葛末再加我两只!
[中] 那么再加我两只!
-
[方] 温度哪能?
[中] 气温如何?
[英] How is the temperature?
-
[方] 请侬刚刚侬准备将来哪能工作。
[中] 请简述一下你将如何开展工作。
[英] Please tell me briefly how you will carry out the job.
-
[中] 我要去超市,速食面,酒酿圆子,一样一样买回来。
-
[中] 一到晚上,买点熟菜,看看电视,喝喝酒。
-
[方] 还要买菜,买肉,买日用品。
[中] 还要买菜、买肉、买日用品。
[英] And buy some vegetables, meat, and daily necessities.
-
[中] 明天要动身,但是我到现在箱子还没有整理好。
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[方] 伐要忘记特买桶纯净水。
[中] 别忘了要桶纯净水。
[英] Don't forget to get a bucket of purified water.
-
[方] 叫拿爸爸买点菜回来。
[中] 叫你爸爸去买些菜。
[英] Ask your father to buy some food.
-
[中] 一到春天,上海人都想走出去散散步,散散心。
-
[中] 签证到现在还没拿到,我真快急死了!
-
[方] 阿拉爸爸买菜去了。
[中] 我爸爸去买菜了。
[英] My father has gone to buy some food.
-
[方] 可以买点么子。
[中] 可以买点东西。
[英] We can do some shopping.
-
[中] 七百多年前元朝的时候,建置了上海县。
-
[方] “门槛精到九十门”、“额角头碰着天花板”、“霉头触到哈尔滨”。
[中] “门槛精到九十六”、“额角头碰着天花板”、“霉头触到哈尔滨”。