-
[方] 阿拉派人半个钟头里向到侬个搭来拿。
[中] 我们派人在半个小时里去你那取快递。
-
[方] 多少辰光好送到?
[中] 需要多少时间可以送到?
-
[方] 侬要送到阿里的?
[中] 收件地址在哪里?
-
[方] 我要送到上海文艺出版社。
[中] 我要送到上海文艺出版社。
-
[方] 请侬告诉我详细地址。
[中] 请告诉我详细地址。
-
[中] 今天上午就能送到,快递费10元。
-
[方] 葛末我等辣海,侬马上来噢,再会!
[中] 那我等着,你马上来取吧!再见!
-
[方] 3月16号,阴,有小雨。
[中] 3月16日,阴,有小雨。
-
[方] 今朝夜里侬想切点萨?
[中] 今天晚上你想吃点什么?
[英] What would you like to eat tonight?
-
[方] 阿拉去切南翔小笼包。
[中] 我们去吃南翔小笼包。
-
[方] 吾觉得特油腻了,伐想切。
[中] 我觉得太油腻,不想吃。
[英] I found it too rich for me to eat.
-
[方] 阿拉去切点清淡额菜好了。
[中] 我们去吃点清淡的菜吧。
[英] Let's eat some light dishes.
-
[方] 个么阿拉去切新素代。
[中] 那我们就去吃新素代。
-
[方] (亻那)几位?
[中] 你们有几位?
[英] How many of you?
-
[方] 阿拉五额宁。
[中] 我们有五位。
-
[方] 今朝有点撒额特色菜?
[中] 今天有什么特色的菜?
[英] Are there any special dishes today?
-
[方] 把拿份菜单看看。
[中] 给你一份菜单看看。
[英] Here's the menu.
-
[方] 拿要切点萨老酒?
[中] 你们要喝什么酒?
[英] Would you like anything to drink?
-
[方] 阿拉伐切酒额。
[中] 我们不喝酒。
[英] Thanks. We don't drink.
-
[方] 来份三鲜汤。
[中] 请来一份三鲜汤。
[英] A soup of three delicacies, please.