-
[方] 勿要紧个,送侬到电梯口。
[中] 没关系,就送你到电梯口。
-
[方] 勿要紧个。
[中] 没事儿。
-
[方] 勿要紧个,当然最好还是买本会话书学学上海话。
[中] 没关系,当然最好还是学学上海话。
-
[中] 口袋里的钱用完了没关系,去找自动取款机吧。
-
[方] 保持健康是最关键额事体。
[中] 保持健康是最要紧的事。
[英] It's essential to keep in good health
-
[方] 勿要送得个,吾自家走。
[中] 不用了,我自己走。
-
[方] 小黄,个是萨宁啊?
[中] 小黄,这是谁呀?
-
[方] 长远勿见,我老想念侬额!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 还好,勿大忙,侬呢?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 个是吾朋友。
[中] 这是我的朋友。
[英] This is my friend.
-
[方] 吾来做则自我介绍。
[中] 我来做个自我介绍。
[英] Let me introduce myself.
-
[中] 阿姨,您别客气,喝点开水就行。
-
[方] 辰光勿早了,我要回去了。
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 侬觉得个的哪能?
[中] 你觉得这里怎么样?
[英] How do you think of this place?
-
[方] 吾想打只电话,来三伐?
[中] 我想打个电话,行吗?
[英] Is it ok if I make a telephone call?
-
[方] 勿坐了,我还有点事体了海。
[中] 不坐了,我还有点事。
-
[方] 个只手机蛮好额,好看看较伐?
[中] 这部手机不错,可以看看吗?
-
[方] 诶米的离个的多少远啊?
[中] 那里离这儿多远?
[英] How far is it from there to here?
-
[方] 会的有儿子或者女儿。
[中] 会有个儿子或女儿。
-
[方] 还是先去打扎电话算了。
[中] 还是先去打个电话吧。
[英] I'll go and make a call first.