-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 为啥勿听吾个闲话?
[中] 为什么不听我的话呢?
-
[方] 啥体勿早点讲!
[中] 为什么不早点说!
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 叫侬去为啥咾勿去?
[中] 叫你去为什么不去?
-
[方] 吾现在额位置辣地图高头阿里搭?
[中] 我现在的位置,地图上是哪儿?
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 祝侬一路浪向白相开心。
[中] 祝你一路上玩得愉快。
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[中] 在延安路高架上看两面的上海风光,盖了帽了!
-
[中] 发给好朋友的请帖上有新郎新娘的合影。
-
[方] 维萨高考成绩伐好?
[中] 为什么高考成绩不好?
[英] Why did I failed in the college entrance examination?
-
[方] 听刚侬辞职了,维萨?
[中] 听说你辞职了,为什么?
[英] I heard that you have quitted your job. Why?
-
[方] 公车高头要静了再静。
[中] 在公车上要安静。
-
[方] ...浪
[中] ...上