-
[方] 一套红木家生要十几万洋细唻!
[中] 一套红木家具要十几万呢!
-
[方] 写辣海十块五斤,我可以卖拨侬十元六斤。
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[方] 我是统货,侬要拣末,就只好十元五斤。
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[方] 好了好了!就十元五斤伐。
[中] 可以可以!就十元买五斤吧。
-
[中] 我买好了,两盒西洋参,五斤苹果,还有十只蟹。
-
[方] 侬今年几岁啊?
[中] 你今年多大了?
[英] How old are you?
-
[方] 格趟侬帮了吾记大忙了。
[中] 这次你帮了我很大的忙。
[英] You helped me a great deal this time.
-
[方] 侬要尽最大额努力去完成。
[中] 你要尽最大的努力去完成。
-
[方] 一道长大额朋友帮读书晨光额朋友。
[中] 一起长大的伙伴和上学时的同学。
[英] They are my peers and schoolmates.
-
[方] 请侬刚响点。
[中] 请大点声。
[英] Please speak louder.
-
[方] 伐过天气变化老大额。
[中] 但天气变化很大。
[英] But the weather has changed dramatically.
-
[方] 春天风啊老大额。
[中] 春天风也很大。
[英] In spring the wind blows hard, too.
-
[方] 现在额商店,越造越大。
[中] 现在的商场,越建越大。
-
[方] 上海额正大广场老大额。
[中] 上海的正大广场真够大的。
-
[方] 侬穿萨尺寸额鞋子?
[中] 你穿多大号码的鞋。
[英] what is your shoes' size?
-
[方] 摆老多桌,闹忙点。
[中] 大摆喜宴,热闹一番。
[英] I hope to hold an extravagant wedding reception to have a jolly time.
-
[方] 还好,勿大忙,侬呢?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 大名叫啥?
[中] 全名是什么?
-
[方] 大名叫李超。
[中] 我叫李超。
-
[方] 个吾倒勿大晓得。
[中] 这我倒不太清楚。