-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 每公里人民币2块4角,计价器会的打发票额。
[中] 每公里人民币2.4元钱,由计价器打印发票。
-
[方] 侬房子钞票一次性侪付脱了伐?
[中] 你购房款都付了吗?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 侬发票有勿有?
[中] 有没有发票?
-
[方] 长远勿见,我老想念侬额!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 长远伐见,侬最近好伐?
[中] 好久不见,你最近好吗?
-
[中] 拿好发票,别忘了你的东西。
-
[中] 做完工作一般是五点半,回到家里吃晚饭。
-
[方] 要等伊踢好,还有一歇辣海唻!
[中] 要等它录完,有段时间了!
-
[方] 帮我开张发票。
[中] 给我开张发票。
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[中] 如果我这点活可以干完,我会星期一去南京。
-
[中] 口袋里的钱用完了没关系,去找自动取款机吧。
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 今天即使再忙,也要干完这点活儿再走。
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。