-
[方] 欢迎光临,现在人多,请侬坐下来等一歇。
[中] 欢迎光临,现在人比较多,请坐下来等一下。
-
[方] 我还有张汇款单,辣侬搿搭领钞票是伐?
[中] 我还要张汇款单,是在你这领钱吗?
-
[方] 身份证号我已经填好了,可以领吗?
[中] 身份证号码我已经填好了,可以领吗?
-
[方] 个双鞋子是名牌。
[中] 这双鞋是名牌。
[英] These are famous brand shoes.
-
[方] 侬看个双鞋子来三伐?
[中] 你看这双鞋是否合适。
[英] Please try this pair of shoes on to see whether they fit.
-
[方] 42码额,就要个双。
[中] 42号的,就要这双吧。
[英] Size 42, I'll take it.
-
[中] 那当然是这里的面筋百叶双档最地道。
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[中] 有时边逛边看,领略市场信息,饱眼福。
-
[中] 我的手机找到了,人家打电话来叫我去领了!
-
[方] 有额人旅游欢喜跑了远,其实上海郊区好白相地方也老多额。
[中] 有的人旅游喜欢走得远,其实上海郊区好玩的地方也有很多。
-
[方] 侬好多住几天伐啦?
[中] 你不能多住几天吗?
[英] Couldn't you stay for another few days?
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 我多买点,好再(口强)一眼伐?
[中] 我多买一些,可以再便宜点吗?
-
[方] 当中人
[中] 当中人
-
[方] 老实人
[中] 老实人
[英] plain dealer
-
[方] 侬讲有劲伐?
[中] 你说有劲吗?
-
[方] 侬今年几岁啊?
[中] 你今年多大了?
[英] How old are you?
-
[方] 诶米的离个的多少远啊?
[中] 那里离这儿多远?
[英] How far is it from there to here?