-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 房子个采光条件要好一点,勿要角角头个房子。
[中] 房子的光线要好一点,不要在墙角上的房子。
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[中] 我要一室一厅的房子,面积在四十平米左右。
-
[中] 你的房子得房率高不高?面积大不大?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 亲爱地,阿拉结婚好伐?
[中] 亲爱的,我们结婚吧。
[英] Honey, marry me.
-
[方] 葛末硬卡哪能用法呢?
[中] 那硬卡怎么用呢?
-
[中] 你的新家地段真好,现在大家都是看地段和房型的。
-
[方] 拖地婚纱,了了教堂结婚。
[中] 拖地婚纱,在教堂结婚。
[英] Wearing a full-length wedding gown which swept the ground and getting married in a church.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 挠扫帚扫一扫地浪向。
[中] 拿扫帚把地扫一扫。
-
[方] 伐要客气。
[中] 不用客气。
[英] You're welcome.
-
[方] 伐要多想了。
[中] 不用多想了。
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 伊慢慢叫辣辣赶上去。
[中] 他在慢慢地进步。
-
[方] 填写票据应该用钢笔或者碳素笔。
[中] 填写票据应使用墨汁或碳素笔。
[英] To fill in a bill, Chinese ink or a carbon pen should be used.
-
[方] 溪水,草地,木房子,特灵了。
[中] 溪水,草地,木屋……太美妙了.