-
[方] 伊拉匆匆忙忙去看足球比赛,屋里物事侪摊辣海。
[中] 他们匆匆忙忙去看足球赛,房间里的东西都扔在那。
-
[方] 大房间里向家生倒勿推扳辣海!
[中] 卧室里的家具一点都不差!
-
[方] 袋袋里个钞票摸空勿要紧,去寻自动取款机好唻。
[中] 口袋里的钱用完了没关系,去找自动取款机吧。
-
[方] 现在上海家家侪是独生子女咾,家长对小囡个读书相当关注。
[中] 因为现在上海家家都是独生子女,家长对小孩的读书非常重视。
-
[方] 请正确写好票据额日期。
[中] 请正确填写票据日期:
[英] Please fill in the date of the bill correctly:
-
[中] 如:2月13日,应写成零贰月壹拾叁日。
-
[中] 9月25月,应写成零玖月零贰拾伍日。
-
[方] 侬哪能发觉额?
[中] 你怎么发现的?
[英] How did you find out it?
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 地址填清桑。
[中] 请把地址写清楚。
[英] Please write down the address clearly.;please address the letter clearly.
-
[方] 邮政编码勿要忘记写!
[中] 别忘了写邮政编码!
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[中] 你看这张表吧,上面写得很清楚了。
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[方] 侬今朝哪能么上班?
[中] 你今天怎么没上班。
[英] Why didn't you work today?
-
[方] 窝里相宁好伐?
[中] 家人怎么样?
[英] How is your family?
-
[方] 代吾帮拿窝里相问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 请问到大世界去哪能走?
[中] 请问去大世界怎么走?