-
[方] 侬个朋友哪能还呒没来啦?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 明朝要动身,但是我到现在箱子还没整理好。
[中] 明天要动身,但是我到现在箱子还没有整理好。
-
[中] 签证到现在还没拿到,我真快急死了!
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 好额,吾记下来了。
[中] 好的,我记下了。
[英] OK. I've got it.
-
[方] 请侬挠格号头记下来。
[中] 请记住以下电话号码:
[英] Please keep in mind the following telephone number:
-
[中] 一圈转回来,还可以看看外滩近代建筑夜景。
-
[方] 挨下来,脱侬按摩要伐?
[中] 要帮你再按摩一下吗?
-
[中] 欢迎光临,现在人比较多,请坐下来等一下。
-
[方] 伐好意思,请帮吾转过去来三伐?
[中] 打扰了,请帮我转过去行吗?
[英] Sorry. Could you please put me through to him?
-
[方] 下半天大概天转晴。
[中] 下午大概转晴。
-
[方] 侬坐下来,有啥勿适意?
[中] 你坐下来,哪里不舒服?
-
[方] 我还没吃过。
[中] 我还没吃。
-
[方] 跑到搿面一条小弄堂左转转弯。
[中] 走到那边一条小弄堂向左转。
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[方] 朝右转弯走到第二条弄堂就是了。
[中] 向右转走到第2条弄堂就是。
-
[方] 右转马路对面过去点就到了。
[中] 右拐马路对面过去一点就到了。