-
[方] 再好眼个,像搿能样子个,侬要伐?
[中] 比这种再好一点的,你要吗?
-
[方] 是萨样子额刀,有多少长?
[中] 是什么样式的刀?有多长?
[英] What kind of knives? How long were they?
-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 侬普通话讲得来伐?
[中] 你会说普通话吗?
-
[中] 上海人讲上海话;上海人也会讲普通话。
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 侬现在做萨额?
[中] 你现在做什么呢?
[英] What are you doing now?
-
[方] 特伐像闲话了。
[中] 太不像话了。
[英] What a shame.
-
[中] 一长排石库门房子外表还是像旧弄堂似的。
-
[方] 今年最流行个种样子帮颜色了。
[中] 今年最流行这样款式和颜色。
[英] It is the most popular design and color this year.
-
[中] 小姐,我想买件样子好点的西装。
-
[中] 大哥真行!哪像我待在半死不活的公司里。
-
[方] 做萨才伐顺利。
[中] 做什么都不走运。
[英] I'm against all odds.
-
[中] 他上半身看上去像倒三角形,站在那里看上去特别帅!
-
[方] 照老样子好了,稍为短一点。
[中] 就这么长,再稍微短一点。
-
[中] 这种样式的钱包你们有卖吗?
-
[中] 不像有些男孩子,长得又瘦又高,像根豆芽。
-
[方] 做萨啊么精神。
[中] 做什么都提不起精神。
[英] Nothing interests me.