-
[方] 面试额晨光刚好起薪三千块额。
[中] 面试时讲好的起薪三千元。
-
[方] 假使我讲把侬听,大家勿要走来走去,侬有意见?
[中] 如果我告诉你,大家不要走来走去,你有意见吗?
-
[方] 请带侬先生一道来白相好了。
[中] 请带上你的先生到我这来玩吧。
[英] Please come with your husband and have fun.
-
[方] 请正确写好票据额日期。
[中] 请正确填写票据日期:
[英] Please fill in the date of the bill correctly:
-
[中] 如:2月13日,应写成零贰月壹拾叁日。
-
[方] 检查检查,么子才带齐了伐。
[中] 检查一下,东西都带齐了吗?
[英] Check if you get everything packed.
-
[方] 帮吾拿格则芭比娃娃带把侬额小宁。
[中] 请把这个芭比娃娃带给你的孩子。
-
[中] 9月25月,应写成零玖月零贰拾伍日。
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 地址填清桑。
[中] 请把地址写清楚。
[英] Please write down the address clearly.;please address the letter clearly.
-
[方] 有是有额,没带来。
[中] 有的,但是没带。
-
[方] 侬钞票或者信用卡带来伐?
[中] 你有带现金或信用卡吗?
-
[方] 邮政编码勿要忘记写!
[中] 别忘了写邮政编码!
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[方] 吾带亻那去。
[中] 你们跟我来。
-
[中] 今晚请你帮我把这些DVD碟片带回去。
-
[中] 你看这张表吧,上面写得很清楚了。