-
[方] 检验员
[中] 检验员
[英] checker
-
[方] 卖票员
[中] 卖票员
-
[方] 勿要紧个,送侬到电梯口。
[中] 没关系,就送你到电梯口。
-
[方] 侬好,碰到侬交关开心。
[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 吾老好额,侬呢?
[中] 我很好!你呢?
-
[方] 吾啊老好额。
[中] 我也很好!
[英] I am fine too.
-
[方] 侬最近哪能?
[中] 你最近怎么样?
-
[方] 才好伐?
[中] 一切还好吧?
[英] How's everything?
-
[方] 才蛮好,谢谢侬。
[中] 都好,谢谢!
[英] We are doing fine, thank you.
-
[方] 窝里相宁好伐?
[中] 家人怎么样?
[英] How is your family?
-
[方] 特平常一样额。
[中] 和平常一样。
[英] as usual.
-
[方] 有撒好事体伐?
[中] 有什么好事吗?
[英] Anything good happening?;Any good news?
-
[方] 么撒特别额。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 拿爸爸妈妈呢, 伊拉好伐?
[中] 你父母呢?还好吧?
[英] What about your parents? Are they all right?
-
[方] 伊拉蛮好,老好额!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!
-
[方] 小宁好伐?
[中] 孩子怎么样?
[英] How are the children?
-
[方] 一般,伐是老好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 现在了海准备高考。
[中] 他正在准备高考。
-
[方] 代吾帮拿窝里相问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 最近工作哪能?
[中] 近来工作如何?
[英] How about your work these days?