-
[方] 伊长个是三角身胚,立辣海看上去瞎帅!
[中] 他上半身看上去像倒三角形,站在那里看上去特别帅!
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[方] 吾小侬四个号头。
[中] 我比你小4个月。
-
[方] 勿好去瞎碰个!
[中] 不能乱碰!
-
[方] 侬勿要瞎讲!
[中] 你别胡说!
-
[方] 四块五角一斤,(口强)得来!
[中] 一斤四元五角,很便宜的!
-
[方] 有句言话刚了好。
[中] 有句话说的好:
[英] A saying goes like this:
-
[方] 吾听伐清爽侬刚言话。
[中] 我听不清你说话。
[英] I can't hear you clearly.
-
[中] 新酷一族派对在茶吧里开,四个人吹吹牛。
-
[方] 侬看,瞎嗲!
[中] 你看,很漂亮!
-
[方] 白相上海新造个绿地也瞎有劲!
[中] 去上海新建的绿地也非常不错!
-
[方] 老三老四
[中] 充老成的样子
-
[方] 侬上海言话讲得来伐?
[中] 你会说上海话吗?
-
[方] 伐来三,绝对伐可以。
[中] 不行,绝对不行。
[英] No, absolutely not.
-
[方] 吾想打只电话,来三伐?
[中] 我想打个电话,行吗?
[英] Is it ok if I make a telephone call?
-
[方] 为啥勿听吾个闲话?
[中] 为什么不听我的话呢?
-
[中] 里面开了许多欧式的小店,情调非常好!
-
[方] 勿是瞎讲,我搿份工作真叫呒没劲!
[中] 不是瞎说,我这份工作真是没劲!
-
[中] 如果参加派对,你会穿哪一件衣服?
-
[方] 伐好意思,请帮吾转过去来三伐?
[中] 打扰了,请帮我转过去行吗?
[英] Sorry. Could you please put me through to him?