-
[方] 一到春天,上海人侪想跑出去散散步,散散心。
[中] 一到春天,上海人都想走出去散散步,散散心。
-
[方] 欢迎光临,现在人多,请侬坐下来等一歇。
[中] 欢迎光临,现在人比较多,请坐下来等一下。
-
[方] 上海人荡马路一只顶,大概也是都市生态一种。
[中] 上海人逛街最在行,大概也是都市的一种生态。
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[方] 当中人
[中] 当中人
-
[方] 老实人
[中] 老实人
[英] plain dealer
-
[中] 一圈转回来,还可以看看外滩近代建筑夜景。
-
[中] 再过几年,苏州河沿岸真要成为上海一条亮丽的风景线了。
-
[方] 达人
[中] 达人
[英] intelligent; well-informed person; person who takes everything philosophically
-
[方] 强人
[中] 强人
[英] strong man
-
[方] 新郎一面有伴郎,新娘一面有伴娘。
[中] 新郎那边有伴郎,新娘那边有伴娘。
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[方] 妖人
[中] 妖人
[英] magician;sorcerer
-
[方] 情人
[中] 情人
[英] inamorato;sweet heart;sweetie;sweet
-
[中] 是么,我之前一段时间一直在上网学上海话。
-
[方] 小人
[中] 小人
[英] flunky;homuncule;dog
-
[方] 侬生日啊里一天啊?
[中] 你的生日是哪一天?
[英] What date is your birthday?
-
[方] 侬帮伊刚一声,好伐?
[中] 请告诉他好吗?
[英] Could you please tell him?
-
[方] 窝里相宁好伐?
[中] 家人怎么样?
[英] How is your family?
-
[方] 拿窝里相宁老好额。
[中] 你们家里的人很好呀。
[英] Your family are friendly.