-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[中] 今天上午就能送到,快递费10元。
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[中] 明天上午10点钟,在食堂门口。
-
[方] 从上半日一直做到夜快头。
[中] 从上午一直做到晚上。
-
[方] 整个上半天,我侪辣海忙打字。
[中] 整个上午我都在忙着打字。
-
[中] 他们上午来坐了一下,说下午就要离开上海。
-
[中] 喂,请问现在能马上帮我快递一叠稿子吗?
-
[方] 侬哪能一有空就上网,冲浪灌水打QQ,一个夜头侪伐停额?
[中] 你怎么一有空就上网,冲浪灌水挂QQ,一个晚上就给它了?
-
[方] 侬生日啊里一天啊?
[中] 你的生日是哪一天?
[英] What date is your birthday?
-
[方] 侬帮伊刚一声,好伐?
[中] 请告诉他好吗?
[英] Could you please tell him?
-
[方] 再一次表示感谢。
[中] 再一次表示感谢。
[英] Thank you again.
-
[方] 去额晨光叫黄丽一道。
[中] 去时叫上黄丽。
-
[方] 侬最近哪能?
[中] 你最近怎么样?
-
[方] 最近工作哪能?
[中] 近来工作如何?
[英] How about your work these days?