-
[方] 请问,我要拿美元调人民币,搿搭好调拨我伐?
[中] 请问,这里可以用美元换人民币吗?
-
[方] 侬最高学历是萨?
[中] 你的最高学历是什么?
[英] What is your highest degree held?
-
[方] 下趟帮吾发电子邮件好了。
[中] 以后给我发电子邮件吧。
[英] Email me next time.
-
[中] 每月2千元,每周2天休息,行吗?
-
[中] 你看这张表吧,上面写得很清楚了。
-
[中] 请你把这张表填一下,等我们的通知。
-
[方] 用勿着,汏一汏、吹一吹就可以了。
[中] 不用,洗洗再吹吹吧。
-
[方] 介
[中] 这么,表程度
-
[方] 咾
[中] 表因果
-
[中] 活期取款的话,你可以随时用硬卡取钱。
-
[方] 表兄
[中] 表兄
[英] male cousin with a different surname (older than oneself)
-
[中] 先要坐44路车坐2站,再转地铁1号线,可以到。
-
[方] 伐要客气。
[中] 不用客气。
[英] You're welcome.
-
[方] 伐要谢,吾啊欢喜额。
[中] 不用谢,我愿意的。
-
[方] 明朝下半天两点半额飞机。
[中] 明天下午两点半的飞机。
-
[方] 两额宁总归观点伐一样。
[中] 两人很难有统一的观点。
[英] And they always hold different standpoints.
-
[方] 伐要多想了。
[中] 不用多想了。
-
[方] 用笔额规定:
[中] 用笔的规定:
[英] Rules for the use of pens:
-
[方] 前两天刮大风,天气增冷。
[中] 前两天刮大风,天气还真冷。
[英] The wind blew a lot in the last few days, and was really cold.
-
[方] 请把吾两只汉堡。
[中] 请给我两个汉堡。
[英] Please give me two hamburgers.