-
[方] 哪能勿告诉吾哪能做?
[中] 怎么不告诉我应该怎样做?
-
[方] 哪能侬现在上海言话刚了噶好?
[中] 怎么你现在上海话说得这么好?
-
[方] 网浪相阿好学上海言话啊?
[中] 网上也能学上海话?
-
[方] 侬现在辣辣做啥?
[中] 你现在在干什么?
-
[方] 伊一直辣海做生意。
[中] 他一直在做生意。
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[中] 昨天我打电话来的时候,你在干什么?
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[方] 侬今朝哪能么上班?
[中] 你今天怎么没上班。
[英] Why didn't you work today?
-
[中] 我天天在这里做买卖,不会让你吃亏的!
-
[中] 但是现在城区大多数地方,在唐朝以前还是海滩。
-
[方] 侬现在做萨额?
[中] 你现在做什么呢?
[英] What are you doing now?
-
[方] 侬哪能发觉额?
[中] 你怎么发现的?
[英] How did you find out it?
-
[方] 伊拉哪能抢侬额背包额。
[中] 他们怎么抢走你的背包?
[英] How did they snatch away your bag?
-
[方] 吾来做则自我介绍。
[中] 我来做个自我介绍。
[英] Let me introduce myself.
-
[方] 公车高头要静了再静。
[中] 在公车上要安静。
-
[方] 轧个地方请保持安静依次排队。
[中] 在这个地方请保持安静依次排队。
-
[方] 侬额头发做了蛮好额。
[中] 你的发型做的不错。