-
[方] 即使我拿勿到高个工资,我也勿肯放弃搿只饭碗。
[中] 即使我拿不到高工资,我也不敢放弃这个饭碗。
-
[方] 侬声音大一点,我听勿出!
[中] 你声音大一点,我听不清楚!
-
[方] 从小勿锻炼,一日到夜做功课,乃末弄出骺背。
[中] 从小不锻炼,整天做功课,这样就变成驼背。
-
[中] 我不喜欢出去玩,常常在家泡壶咖啡。
-
[方] 门开勿开!
[中] 门打不开!
-
[方] 吾想打只电话,来三伐?
[中] 我想打个电话,行吗?
[英] Is it ok if I make a telephone call?
-
[方] 问题出了阿里的?
[中] 问题出在哪里?
[英] What's the problem?
-
[方] 杨雪,可以约侬出去伐?
[中] 杨雪,可以约你出去吗?
-
[方] 么问题,侬打好了。
[中] 没问题,请打吧。
[英] No problem, please make your call.
-
[方] 还是先去打扎电话算了。
[中] 还是先去打个电话吧。
[英] I'll go and make a call first.
-
[中] 我时间快来不及了,只能出门买大饼油条。
-
[中] 我每天早晨八点出门,九点开始工作。
-
[方] 是萨宁打来额。
[中] 是谁打来的?
[英] Who called me?
-
[方] 侬好像打错特电话了。
[中] 你好像打错电话了。
[英] Sorry. You dialed the wrong number.
-
[中] 昨天我正要出门时,他倒来了。
-
[方] 我勿想乘汽车去,情愿走得去。
[中] 我不想坐汽车去,宁可走过去。
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。
-
[中] 今天穿了这件有点红的衬衫,我走的出去吗?
-
[方] 好额,再把侬打只7折。
[中] 好吧,再给打一个7折。
[英] Well, 30% off.
-
[方] 打好7折是人民币304块5角。
[中] 打7折后是人民币304.5元。