-
[方] 特灵了,谢谢侬。

[中] 太棒了,谢谢你。
[英] It's terrific. Thank you.
-
[方] 哦,晓得了,谢谢。

[中] 哦,知道了。谢谢!
[英] OK. Thanks.
-
[方] 谢谢,没辰光了,我只要捏捏背跟腰好了。

[中] 谢谢,没时间了,我只要揉揉背和腰就好。
-
[中] 麻烦你帮我把灯关了,我想睡觉。
-
[中] 唷,电话铃声响了,“喂,是谁?……哦,谢谢!”
-
[方] 才蛮好,谢谢侬。

[中] 都好,谢谢!
[英] We are doing fine, thank you.
-
[方] 谢谢侬额关心。

[中] 谢谢你的问候。
[英] Thank you.
-
[方] 老谢谢侬帮忙额。

[中] 承蒙你的帮助,非常感谢。
[英] I am very grateful for your help.
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。

[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[中] 七百多年前元朝的时候,建置了上海县。
-
[方] 谢谢侬,谢谢侬额好意。

[中] 谢谢,谢谢你的好意。
[英] Thanks, thank you for your kindness.
-
[方] 伐管哪能,才要谢谢侬额。

[中] 无论如何,都要感谢你。
[英] Thank you all the same.
-
[方] 上海开埠以后,中西融合,兼收并蓄,形成了宽带额文化氛围。

[中] 上海开埠以后,中西融合,兼收并蓄,形成了宽容的文化氛围。
-
[中] 大上海,方言的气派也大,表现了中西交汇。
-
[方] 老谢谢侬额关心。

[中] 对你的关怀,我非常感激。
[英] I'm very grateful to your care.
-
[方] 谢谢侬额邀请。

[中] 谢谢你的邀请。
[英] Thank you for your invitation.
-
[方] 公车高头要静了再静。

[中] 在公车上要安静。
-
[方] 赤膊上街忒难看。

[中] 赤膊上街太难看了。
-
[方] 谢谢侬额鼓励。

[中] 谢谢你的鼓励。
[英] Thank you for your encouragement.
-
[方] 谢谢侬额祝福。

[中] 谢谢你的祝福。
[英] Thank you for the blessing.
