-
[方] 做戏
[中] 做戏
[英] act in a play;put on a show
-
[方] 唱戏
[中] 唱戏
[英] act in a Chinese opera
-
[方] 演戏
[中] 演戏
[英] acting;act in a play;play;playact;pretend
-
[方] 门口头有个人。
[中] 门口有个人。
[英] There's somebody at the door.
-
[方] 本地人
[中] 本地人
[英] indigen;native;a son of the soil
-
[方] 同行
[中] 同行
[英] (n) person in the same business or occupation
-
[方] 同年
[中] 同年
[英] the same year
-
[方] 拖油瓶
[中] 拖油瓶
[英] children from the preceding marriage( who are now living with second mothers or fathers)
-
[方] 外勤
[中] 外勤
[英] work done outside the office
-
[方] 下手
[中] 下手
[英] start;put one's hand to;set about;the seat to the right of the main guest
-
[方] 小宁好伐?
[中] 孩子怎么样?
[英] How are the children?
-
[方] 伐管哪能,才要谢谢侬额。
[中] 无论如何,都要感谢你。
[英] Thank you all the same.
-
[方] 谢谢侬额祝福。
[中] 谢谢你的祝福。
[英] Thank you for the blessing.
-
[方] 电影院,伐见伐散。
[中] 电影院 ,不见不散。
[英] I'll see you at the cinema.
-
[方] 阿拉窝里相额宁才欢迎侬。
[中] 我们全家欢迎你。
[英] All the family members welcome you.
-
[方] 吾到机场去送侬。
[中] 我到机场给你送别。
[英] I will go to the airport to see you off.
-
[方] 一路注意安全。
[中] 一路注意安全。
[英] Take care of yourself on the journey.
-
[方] 快走,慢交赶不上班车了。
[中] 快点走吧,否则赶不上班车了。
[英] Hurry up, or you will miss the shuttle bus.
-
[方] 吾要整理房间。
[中] 我要整理房间。
[英] I am going to clean up the room
-
[方] 吾要收作龌龊衣裳。
[中] 我要收拾脏衣物。
[英] I am going to clean up the dirty laundry.