-
[中] 马上就到1年了。
[英] It's nearly one year up to now.
-
[方] 马上就要三月15号了。
[中] 马上就到3月15日了。
[英] March 15th is about to come.
-
[方] 去额呀,吾马上去。
[中] 去呀,我马上起。
[英] Yes, I will get up at once.
-
[方] 到格晨光,阿拉亲眷就更加多了。
[中] 到那时我家的亲戚就更多了。
[英] At that time, we will have more relatives.
-
[方] 请带侬先生一道来白相好了。
[中] 请带上你的先生到我这来玩吧。
[英] Please come with your husband and have fun.
-
[中] 别忘了给我打电话。这么快就走,太遗憾了。
[英] Don't forget to call me. I'm sorry you have to leave so early.
-
[方] 伊就会的有外公外婆。
[中] 他(她)就会有外公外婆。
-
[方] 李立经常刚到侬额。
[中] 李立经常谈起你。
-
[方] 侬好,碰到侬交关开心。
[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 吾老好额,侬呢?
[中] 我很好!你呢?
-
[方] 吾啊老好额。
[中] 我也很好!
[英] I am fine too.
-
[方] 侬最近哪能?
[中] 你最近怎么样?
-
[方] 才好伐?
[中] 一切还好吧?
[英] How's everything?
-
[方] 才蛮好,谢谢侬。
[中] 都好,谢谢!
[英] We are doing fine, thank you.
-
[方] 窝里相宁好伐?
[中] 家人怎么样?
[英] How is your family?
-
[方] 特平常一样额。
[中] 和平常一样。
[英] as usual.
-
[方] 有撒好事体伐?
[中] 有什么好事吗?
[英] Anything good happening?;Any good news?
-
[方] 么撒特别额。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 拿爸爸妈妈呢, 伊拉好伐?
[中] 你父母呢?还好吧?
[英] What about your parents? Are they all right?
-
[方] 伊拉蛮好,老好额!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!