-
[中] 好像手中有刀。
[英] It seemed that they'd got knives in the hands.
-
[方] 刀
[中] 刀子
[英] knife
-
[方] 侬等等,伊好像出去了。
[中] 请稍等,他好像出去了。
[英] Wait a minute. It seems he's out.
-
[方] 侬好像打错特电话了。
[中] 你好像打错电话了。
[英] Sorry. You dialed the wrong number.
-
[方] 好像是恐怖片《午夜凶铃》。
[中] 好像是恐怖片《午夜凶灵》。
-
[方] 有撒好事体伐?
[中] 有什么好事吗?
[英] Anything good happening?;Any good news?
-
[方] 侬有萨爱好伐?
[中] 你有什么爱好吗?
[英] Do you have any hobbies?
-
[方] 还有别额事体伐?
[中] 还有别的事吗?
[英] Anything else?
-
[方] 侬今朝下半天有辰光伐?
[中] 你今天下午有时间吗?
[英] Are you free this afternoon?
-
[方] 事体总归有的解决额办法额。
[中] 事情总会有解决的办法。
-
[方] 格有萨吓宁额。
[中] 这没什么可怕的。
-
[方] 今朝有点冷,穿绒线衫。
[中] 今天有点冷,把毛衣穿上。
[英] It is a little cold today, put on your sweater.
-
[方] 妈妈,今朝有朋友到窝里相来白相。
[中] 妈妈,今天要有朋友到家里玩。
[英] Mum, a friend of mine will come to visit us today.
-
[方] 伐过,吾有一额小外甥。
[中] 但我有一个小外甥。
[英] But I have a little nephew.
-
[方] 会的有儿子或者女儿。
[中] 会有个儿子或女儿。
-
[方] 伊就会的有外公外婆。
[中] 他(她)就会有外公外婆。
-
[方] 杨雪,吾还有老多好朋友。
[中] 杨雪,我还有很多好朋友。
-
[方] 阿拉关系才老好额。
[中] 我们彼此有很好的友情。
[英] We have good friendship.
-
[方] 有机会吾介绍那认得。
[中] 有机会我介绍你认识他们。
[英] I will introduce you to them next time.
-
[方] 两额宁总归观点伐一样。
[中] 两人很难有统一的观点。
[英] And they always hold different standpoints.