-
[中] 也许他不回去过春节了。
-
[方] 伊伐了了,伊出去了。
[中] 他不在,他出去了。
-
[方] 伐去,伊伐刚道理。
[中] 不去,他不讲情面。
[英] No, he will not accept my apology.
-
[方] 过30分钟让伊回电话把侬。
[中] 30分钟后让他给你回电话。
[英] He will call you back in 30 munites.
-
[方] 侬回到家乡去住几天日脚?
[中] 你回家乡住多少天?
-
[方] 等伊回来让伊打电话把吾。
[中] 等他回来让他给我回个电话。
[英] OK. Would you please ask him to call me when he's back?
-
[方] 侬今朝去锻炼过伐?
[中] 你今天去锻炼了吗?
-
[方] 侬呢,过了好伐?
[中] 你呢?过得怎么样?
[英] How are you getting on?
-
[方] 伐过伐实用。
[中] 但它不实用。
[英] But it is not practical.
-
[方] 伐过吾伐好帮侬谈朋友。
[中] 但我不能跟你谈恋爱。
[英] But I am no longer available.
-
[方] 侬过奖了。
[中] 你过奖了。
[英] I'm flattered.
-
[方] 侬现在到啊里得去啊?
[中] 你现在要去哪?
[英] Where are you going now?
-
[方] 吾想去寻李立。
[中] 我想去找李立。
-
[方] 伐过,吾有一额小外甥。
[中] 但我有一个小外甥。
[英] But I have a little nephew.
-
[方] 现在了海上海师范大学当老师。
[中] 现在在上海师范大学当老师。
-
[方] 伊拉蛮好,老好额!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!
-
[方] 侬晓得伊萨辰光回来伐?
[中] 你知道他什么时候回来吗?
[英] Do you have any ideas when he'll be back?
-
[方] 吾是伊额同学刘刚。
[中] 我是他的同学刘刚。
-
[方] 一般,伐是老好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 我了了上海上大学。
[中] 我在上海上大学。