-
[中] 别是假货吧?
-
[方] 介夜了,还乘啥公交车!叫差头伐。
[中] 那么晚了,别坐公交车了!叫出租车吧。
-
[中] 别瞎说,你看,我这的竹笋是最好的!
-
[方] 唱只歌拨大家听好伐?
[中] 给大家唱个歌吧?
-
[方] 快一点好伐!
[中] 快一点吧!
-
[方] 还有别额事体伐?
[中] 还有别的事吗?
[英] Anything else?
-
[方] 别额辰光来赛伐?
[中] 别的时间行吗?
[英] What about another time?
-
[中] 时间还早,大家坐下来聊一会吧。
-
[方] 侬看埃面一件要好点伐?
[中] 你看那件好点吧?
-
[方] 伐要灰心,再试一趟。
[中] 别灰心,再试一次。
-
[中] 别忘了给我打电话。这么快就走,太遗憾了。
[英] Don't forget to call me. I'm sorry you have to leave so early.
-
[方] 用勿着,汏一汏、吹一吹就可以了。
[中] 不用,洗洗再吹吹吧。
-
[方] 一般,伐是老好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 小黄,个是萨宁啊?
[中] 小黄,这是谁呀?
-
[方] 干汏好了。
[中] 干洗吧。
-
[方] 伐要忘记特买桶纯净水。
[中] 别忘了要桶纯净水。
[英] Don't forget to get a bucket of purified water.
-
[方] 还要别额伐?
[中] 还要别的吗?
[英] Anything else?
-
[方] 好好好。侬份量要称称足。
[中] 好吧,好吧。你给我份量要称足。
-
[方] 个是吾朋友。
[中] 这是我的朋友。
[英] This is my friend.
-
[方] 还是吾自己来介绍伐!
[中] 还是我自己介绍吧。
[英] Please let me introduce myself.