-
[中] 就算人民币304元吧。
-
[方] 打好7折是人民币304块5角。
[中] 打7折后是人民币304.5元。
-
[中] 裙子,人民币119元,鞋,人民币316元。
-
[方] 一共人民币435块。
[中] 合计人民币435元整。
-
[方] 还是先去打扎电话算了。
[中] 还是先去打个电话吧。
[英] I'll go and make a call first.
-
[方] 阿拉先买单好了。
[中] 我们先算帐吧。
[英] Let's settle accounts first.
-
[中] 别忘了给我打电话。这么快就走,太遗憾了。
[英] Don't forget to call me. I'm sorry you have to leave so early.
-
[方] 快点,否则要迟到了。
[中] 快点儿,不然就要以迟到了。
[英] Hurry up, or you will be late.
-
[方] 伊了了窝里就闹猛了。
[中] 他在家就热闹了。
[英] It would be more joyful if he was at home.
-
[方] 伊就会的有外公外婆。
[中] 他(她)就会有外公外婆。
-
[方] 到格晨光,阿拉亲眷就更加多了。
[中] 到那时我家的亲戚就更多了。
[英] At that time, we will have more relatives.
-
[方] 马上要一年了。
[中] 马上就到1年了。
[英] It's nearly one year up to now.
-
[方] 晨光就是钞票。
[中] 时间就是金钱。
[英] Time is money.
-
[方] 马上就要三月15号了。
[中] 马上就到3月15日了。
[英] March 15th is about to come.
-
[方] 今年就落了一场大雪。
[中] 今年就下了一场大雪。
-
[中] 但夏天一过,那将是上海最好的季节。
-
[方] 阿拉就切点快餐好了。
[中] 我们就吃点快餐吧。
[英] Let's go to a fast food restaurant.
-
[方] 个么阿拉就去切“肯德基”。
[中] 那我们就去吃“肯德基”。
[英] OK, let's go to KFC.
-
[方] 个么阿拉去切新素代。
[中] 那我们就去吃新素代。
-
[方] 吾就要个件了。
[中] 我想就要这件了。
[英] I want to take this one.