-
[中] 要一张夜航的票价可以打对折吗?
-
[方] 吾想订一张20号到上海额机票。
[中] 我想订一张20日到上海的机票。
-
[方] 马上要一年了。
[中] 马上就到1年了。
[英] It's nearly one year up to now.
-
[方] 吾要一份冰激凌。
[中] 我要一份冰淇淋。
[英] I want an ice cream.
-
[方] 票子多少钞票?
[中] 票价多少钱?
[英] How much does the ticket cost?
-
[方] 来回票多少钞票?
[中] 往返票价多少钱?
[英] How much will the return fares cost?
-
[方] 航班,票价,晨光老萨。
[中] 航班、票价、时间等。
[英] like flights, ticket price, time, etc.
-
[方] 是萨宁打来额。
[中] 是谁打来的?
[英] Who called me?
-
[方] 吾想打只电话,来三伐?
[中] 我想打个电话,行吗?
[英] Is it ok if I make a telephone call?
-
[方] 么问题,侬打好了。
[中] 没问题,请打吧。
[英] No problem, please make your call.
-
[方] 吾可以试试看伐?
[中] 我可以试一试吗?
[英] Can I try it on?
-
[方] 吾好切香烟伐?
[中] 我可以吸烟吗?
[英] Could I smoke?
-
[方] 还是先去打扎电话算了。
[中] 还是先去打个电话吧。
[英] I'll go and make a call first.
-
[方] 伐要谢,吾啊欢喜额。
[中] 不用谢,我愿意的。
-
[方] 侬好像打错特电话了。
[中] 你好像打错电话了。
[英] Sorry. You dialed the wrong number.
-
[方] 伐来三,绝对伐可以。
[中] 不行,绝对不行。
[英] No, absolutely not.
-
[方] 个只手机蛮好额,好看看较伐?
[中] 这部手机不错,可以看看吗?
-
[方] 好额,再把侬打只7折。
[中] 好吧,再给打一个7折。
[英] Well, 30% off.
-
[方] 侬要尽最大额努力去完成。
[中] 你要尽最大的努力去完成。
-
[方] 么撒特别额。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.