-
[中] 要贴邮票吗?
[英] Do you want to affix a stamp on it?
-
[中] 要一张夜航的票价可以打对折吗?
-
[方] 有撒好事体伐?
[中] 有什么好事吗?
[英] Anything good happening?;Any good news?
-
[方] 侬现在到啊里得去啊?
[中] 你现在要去哪?
[英] Where are you going now?
-
[方] 伐管哪能,才要谢谢侬额。
[中] 无论如何,都要感谢你。
[英] Thank you all the same.
-
[方] 侬是从广州来额伐?
[中] 你是从广州来的吗?
[英] Are you from Guangzhou?
-
[方] 学习难伐?
[中] 学习难吗?
[英] Do you have any difficulty in study?
-
[方] 伐要客气。
[中] 不用客气。
[英] You're welcome.
-
[方] 伐要谢,吾啊欢喜额。
[中] 不用谢,我愿意的。
-
[方] 请问,李立了了伐?
[中] 请问,李立在吗?
-
[方] 侬晓得伊萨辰光回来伐?
[中] 你知道他什么时候回来吗?
[英] Do you have any ideas when he'll be back?
-
[方] 请侬伐要急。
[中] 请不要着急。
-
[方] 伐要多想了。
[中] 不用多想了。
-
[方] 侬欢喜上海伐?
[中] 你喜欢上海吗?
-
[方] 弄是来工作额伐?
[中] 你是来工作的吗?
[英] Do you come here to work?
-
[方] 侬要尽最大额努力去完成。
[中] 你要尽最大的努力去完成。
-
[方] 伐要灰心,再试一趟。
[中] 别灰心,再试一次。
-
[方] 侬帮伊刚一声,好伐?
[中] 请告诉他好吗?
[英] Could you please tell him?
-
[方] 请问,宋明了了伐?
[中] 请问,宋明在吗?
-
[方] 吾要走了,吾是来帮弄再会额。
[中] 我要走了,我来向你道别。
[英] I'm leaving, so I come to say goodbye to you.