-
[中] 不坐了,我还有点事。
-
[方] 吾啊伐晓得。
[中] 我还不知道。
[英] I don't know yet.
-
[方] 吾有点小事体想请侬帮忙。
[中] 我有点儿小事情想请您帮忙。
-
[方] 伐来三,吾还要调点零钞票。
[中] 不行,我还要换些零钱。
[英] No, I would like to exchange some money.
-
[方] 侬包里有点萨么子?
[中] 你背包里都有什么东西?
[英] What do you have in your bag?
-
[方] 今朝侬上门来,有点啥事体啊?
[中] 今天过来,有些什么事啊?
-
[方] 杨雪,吾还有老多好朋友。
[中] 杨雪,我还有很多好朋友。
-
[方] 吾还么咖面来。
[中] 我还没洗脸哪。
[英] I haven't had my face washed.
-
[中] 以后再去上海火车站最好坐地铁。
-
[中] 从这里坐花木1路路公交车车直达世纪公园。
-
[方] 还有别额事体伐?
[中] 还有别的事吗?
[英] Anything else?
-
[方] 吾现在有点懒了。
[中] 我现在有些懒了。
[英] I'm a little bit lazy now.
-
[中] 阿姨,您别客气,喝点开水就行。
-
[方] 吾还想化妆来。
[中] 我还得化妆哪。
[英] I have to put on some makeup.
-
[方] 伊伐了了,伊出去了。
[中] 他不在,他出去了。
-
[方] 今朝有点冷,穿绒线衫。
[中] 今天有点冷,把毛衣穿上。
[英] It is a little cold today, put on your sweater.
-
[方] 侬还有萨特长?
[中] 你还有什么特长?
[英] Do you have any other specialities?
-
[方] 伐要多想了。
[中] 不用多想了。
-
[方] 快走,慢交赶不上班车了。
[中] 快点走吧,否则赶不上班车了。
[英] Hurry up, or you will miss the shuttle bus.
-
[方] 吾应该早点清醒。
[中] 我应该早点清醒。
[英] I should be clear about it early.