-
[中] 好吧,拿去吧。
-
[方] 好好好。侬份量要称称足。
[中] 好吧,好吧。你给我份量要称足。
-
[方] 龌龊衣裳去汏汏伊!
[中] 把脏衣服拿去洗洗!
-
[方] 我来拿去再烧烧伊。
[中] 我拿去再把它煮一下。
-
[方] 拿爸爸妈妈呢, 伊拉好伐?
[中] 你父母呢?还好吧?
[英] What about your parents? Are they all right?
-
[中] 口袋里的钱用完了没关系,去找自动取款机吧。
-
[方] 唱只歌拨大家听好伐?
[中] 给大家唱个歌吧?
-
[中] 时间还早,大家坐下来聊一会吧。
-
[方] 用勿着,汏一汏、吹一吹就可以了。
[中] 不用,洗洗再吹吹吧。
-
[方] 介夜了,还乘啥公交车!叫差头伐。
[中] 那么晚了,别坐公交车了!叫出租车吧。
-
[方] 好额,今朝夜到阿拉一道去看电影。
[中] 好吧,今晚我们一起去看电影。
[英] Well, we'll go to see a movie tonight.
-
[方] (亻那)一路浪向吃力了伐
[中] 你们一路上累了吧?
-
[方] 葛末我等辣海,侬马上来噢,再会!
[中] 那我等着,你马上来取吧!再见!
-
[方] 才好伐?
[中] 一切还好吧?
[英] How's everything?
-
[方] 勿要是大兴货噢,小地方生产个!
[中] 别是假货吧?
-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 好额,再把侬打只7折。
[中] 好吧,再给打一个7折。
[英] Well, 30% off.
-
[方] 个么,请侬做扎笔录。
[中] 那好吧。请你做个笔录。
[英] All right. Please take notes.
-
[方] 代吾帮拿窝里相问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 帮吾拿格则芭比娃娃带把侬额小宁。
[中] 请把这个芭比娃娃带给你的孩子。