-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 有额人旅游欢喜跑了远,其实上海郊区好白相地方也老多额。
[中] 有的人旅游喜欢走得远,其实上海郊区好玩的地方也有很多。
-
[方] 侬啥事体要骂宁家?
[中] 你为什么要骂人家?
-
[方] 吾是上海人。
[中] 我是上海人。
-
[中] 上海人逛街最在行,大概也是都市的一种生态。
-
[中] 一到春天,上海人都想走出去散散步,散散心。
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 事体总归有的解决额办法额。
[中] 事情总会有解决的办法。
-
[方] 阿拉有的试用期额。
[中] 我们是有试用期的。
[英] We have a probation period.
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 下趟要是阿拉结婚了。
[中] 以后如果我们结婚了。
-
[方] 是一对结婚四五年额夫妻。
[中] 是一对结婚四五年的夫妇。
[英] A young couple who have been married for about four or five years.
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 有额。
[中] 有的。
-
[方] 窝里相宁好伐?
[中] 家人怎么样?
[英] How is your family?
-
[方] 有是有额,没带来。
[中] 有的,但是没带。
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 结婚以后,应该是更嘎好额朋友。
[中] 婚后应该是更好的朋友。
[英] then you shall be more intimate after you get married.
-
[方] 亲爱地,阿拉结婚好伐?
[中] 亲爱的,我们结婚吧。
[英] Honey, marry me.