-
[中] 不是瞎说,我这份工作真是没劲!
-
[方] 先生,我想寻一份工作。
[中] 先生,我是来找工作的。
-
[中] 别瞎说,你看,我这的竹笋是最好的!
-
[方] 请侬填好个张表格。
[中] 请填写这份表格。
[英] Please fill in the form.
-
[方] 搿位女士是推销员伐?
[中] 这位女士是不是销售?
-
[方] 伐是,吾是成都额。
[中] 不是,我来自成都。
-
[方] 医生,吾格两天老伐适宜额。
[中] 医生,我这几天很不舒服。
[英] Doctor, I've been feeling under the weather these days.
-
[方] 一般,伐是老好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 请带侬先生一道来白相好了。
[中] 请带上你的先生到我这来玩吧。
[英] Please come with your husband and have fun.
-
[方] 把拿份菜单看看。
[中] 给你一份菜单看看。
[英] Here's the menu.
-
[方] 来份三鲜汤。
[中] 请来一份三鲜汤。
[英] A soup of three delicacies, please.
-
[方] 最近工作哪能?
[中] 近来工作如何?
[英] How about your work these days?
-
[方] 工作老忙额,还要自学英文
[中] 工作很忙,还要自学英语。
-
[方] 伐是额,是来度假额。
[中] 不是, 是来度假的。
[英] No, I'm on vacation here.
-
[方] 阿拉萨辰光开始工作?
[中] 我们什么时候开始工作?
[英] When are we going to start working?
-
[方] 吾只歌唱了好勿好?
[中] 我这首歌唱得好不好?
-
[方] 伊总归工作第一。
[中] 他总是把工作放在首位。
[英] He always put his job first.
-
[方] 侬已经工作5年了。
[中] 你已经工作5年了。
[英] So you've worked for 5 years.
-
[方] 吾要一份冰激凌。
[中] 我要一份冰淇淋。
[英] I want an ice cream.
-
[方] 侬伐是每天6点钟起来额吗。
[中] 你每天不是6点起床吗?
[英] Don't you get up at 6 o'clock every day?