-
[中] 你到那边拐弯角上去乘地铁。
-
[中] 以后再去上海火车站最好坐地铁。
-
[方] 跑到搿面一条小弄堂左转转弯。
[中] 走到那边一条小弄堂向左转。
-
[方] 勿要紧个,送侬到电梯口。
[中] 没关系,就送你到电梯口。
-
[方] 侬到萨地方了?
[中] 你到什么地方了?
[英] Where are you?
-
[方] 侬到阿里的?
[中] 你到哪儿?
-
[方] 打好7折是人民币304块5角。
[中] 打7折后是人民币304.5元。
-
[中] 每公里人民币2.4元钱,由计价器打印发票。
-
[方] 角
[中] 角
[英] angle;horn;horn-shaped
-
[中] 从这里坐花木1路路公交车车直达世纪公园。
-
[方] 伊拉哪能抢侬额背包额。
[中] 他们怎么抢走你的背包?
[英] How did they snatch away your bag?
-
[方] 侬包里有点萨么子?
[中] 你背包里都有什么东西?
[英] What do you have in your bag?
-
[方] 请挠侬额联系方式留下来。
[中] 请留下你的联系方式。
[英] Please leave your contact information.
-
[中] 我们一旦破案就会跟你联系。
[英] We'll contact you once we solve the case.
-
[方] 是张先生啊,侬好!
[中] 是张先生啊,你好!
-
[方] 李立经常刚到侬额。
[中] 李立经常谈起你。
-
[方] 侬现在到啊里得去啊?
[中] 你现在要去哪?
[英] Where are you going now?
-
[方] 长远勿见,我老想念侬额!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 我也常常想来望望侬。
[中] 我也常想来看看你!
-
[方] 吾想到侬窝里看侬。
[中] 我想到家中拜访你。
[英] I want to pay a visit to you at home.