-
[中] 你看,桌子上还放了一叠校样。
-
[方] 侬看,伊来了。
[中] 你看,他正过来了。
-
[方] 当然可以,侬看好了。
[中] 当然可以,你看吧。
[英] Of course you can, take a look then.
-
[方] 喏,搿个是吾额名片。
[中] 给你看,这是我的名片。
-
[方] 台子脚拨伊装好了。
[中] 桌子腿被他修好了。
-
[方] 吾还要擦擦台子扫扫地。
[中] 我还要擦擦桌子扫扫地。
[英] I am also going to clean up the desk and the floor.
-
[方] 放嘎许多广告,烦色特了。
[中] 播那么多广告,真烦人。
[英] It's really annoying to broadcast so many advertisements.
-
[方] 侬看两张照片阿里张好?
[中] 你看这两张照片哪张好?
-
[方] 今朝伐晓得放萨电影?
[中] 今晚不知放什么电影?
[英] I don't know what movie will be put on tonight?
-
[方] 轻轻叫放!
[中] 小心轻放!
[英] Handle with care!
-
[方] 侬看个双鞋子来三伐?
[中] 你看这双鞋是否合适。
[英] Please try this pair of shoes on to see whether they fit.
-
[方] 菜切好辣海,勿晓得啥个辰光来烧。
[中] 菜切好了放在那,不知道什么时候来烧。
-
[方] 侬看,个是吾额入学通知书。
[中] 你看这是我的入学通知书。
[英] This is my letter of admission.
-
[中] 菜碗放得满桌都是,连吃剩下的肉汤也没收拾好。
-
[方] 还好,勿大忙,侬呢?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 才好伐?
[中] 一切还好吧?
[英] How's everything?
-
[方] 吾同意,侬看萨晨光结婚啊?
[中] 我同意,你看什么时候结婚?
[英] I'm willing to marry you. When should we get married?
-
[方] 拿爸爸妈妈呢, 伊拉好伐?
[中] 你父母呢?还好吧?
[英] What about your parents? Are they all right?
-
[方] 还是吾自己来介绍伐!
[中] 还是我自己介绍吧。
[英] Please let me introduce myself.
-
[方] 还有别额事体伐?
[中] 还有别的事吗?
[英] Anything else?