-
[中] 我买好菜,做好饭,等我儿子回来吃饭。
-
[中] 做完工作一般是五点半,回到家里吃晚饭。
-
[方] 吾买几张邮票。
[中] 我买几张邮票。
[英] I want to buy some stamps.
-
[方] 阿拉爸爸买菜去了。
[中] 我爸爸去买菜了。
[英] My father has gone to buy some food.
-
[方] 阿拉去切点清淡额菜好了。
[中] 我们去吃点清淡的菜吧。
[英] Let's eat some light dishes.
-
[方] 菜切好辣海,勿晓得啥个辰光来烧。
[中] 菜切好了放在那,不知道什么时候来烧。
-
[中] 菜碗放得满桌都是,连吃剩下的肉汤也没收拾好。
-
[方] 可以额,吾早饭切了伐多额。
[中] 可以,我早饭吃得不多。
[英] Yes, I never have too much for breakfast.
-
[方] 侬额头发做了蛮好额。
[中] 你的发型做的不错。
-
[方] 洗衣裳,烧饭,老忙额。
[中] 洗衣、做饭真够忙的。
[英] Washing and cooking, it is quite busy.
-
[方] 还要买菜,买肉,买日用品。
[中] 还要买菜、买肉、买日用品。
[英] And buy some vegetables, meat, and daily necessities.
-
[方] 夜到7点20分切饭。
[中] 晚上7点20分吃饭。
[英] And I usually have my dinner at seven twenty.
-
[方] 个么,请侬做扎笔录。
[中] 那好吧。请你做个笔录。
[英] All right. Please take notes.
-
[方] 叫拿爸爸买点菜回来。
[中] 叫你爸爸去买些菜。
[英] Ask your father to buy some food.
-
[方] 帮伊买扎手表好伐?
[中] 给她买块手表吧?
[英] why not buy a watch for her?
-
[方] 吾来做则自我介绍。
[中] 我来做个自我介绍。
[英] Let me introduce myself.
-
[方] 伊拿搿能介难做个生活掼拨吾。
[中] 他把那么难做的活丢给我。
-
[方] 阿拉先买单好了。
[中] 我们先算帐吧。
[英] Let's settle accounts first.
-
[方] 侬好,碰到侬交关开心。
[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 才好伐?
[中] 一切还好吧?
[英] How's everything?