-
[中] 是吗?那再便宜点!
-
[方] 介贵额!可以便宜点伐?
[中] 这么贵!可以再便宜点吗?
-
[方] 我多买点,好再(口强)一眼伐?
[中] 我多买一些,可以再便宜点吗?
-
[方] 能再便宜点伐?
[中] 能再优惠一些吗?
[英] Any more discounts?
-
[方] 是伐?吾啊欢喜侬。
[中] 是吗?我也喜欢你。
[英] Really? I like you, too.
-
[方] 可以便宜点伐?
[中] 可以便宜些吗?
[英] Can you make it cheaper?
-
[中] 但夏天一过,那将是上海最好的季节。
-
[方] 有机会吾介绍那认得。
[中] 有机会我介绍你认识他们。
[英] I will introduce you to them next time.
-
[方] 个么阿拉就去切“肯德基”。
[中] 那我们就去吃“肯德基”。
[英] OK, let's go to KFC.
-
[方] 个么阿拉去切新素代。
[中] 那我们就去吃新素代。
-
[方] 再一次表示感谢。
[中] 再一次表示感谢。
[英] Thank you again.
-
[方] 伐要灰心,再试一趟。
[中] 别灰心,再试一次。
-
[方] (亻那)几位?
[中] 你们有几位?
[英] How many of you?
-
[方] 一般,伐是老好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 小黄,个是萨宁啊?
[中] 小黄,这是谁呀?
-
[方] 个么就买“芭菲宝宝”送把伊。
[中] 那就买“芭菲宝宝”送给她。
-
[方] 再会,祝侬一路平安。
[中] 再见,祝你一路平安。
-
[方] 侬萨晨光再来?
[中] 你什么时候再来?
[英] When will you come again?
-
[方] 个是吾朋友。
[中] 这是我的朋友。
[英] This is my friend.
-
[方] 还是吾自己来介绍伐!
[中] 还是我自己介绍吧。
[英] Please let me introduce myself.