-
[中] 大上海,方言的气派也大,表现了中西交汇。
-
[方] 上海额正大广场老大额。
[中] 上海的正大广场真够大的。
-
[方] 春天风啊老大额。
[中] 春天风也很大。
[英] In spring the wind blows hard, too.
-
[方] 当然会额,不过上海言话讲大勿来。
[中] 当然会,不过上海话不太会说。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 格趟侬帮了吾记大忙了。
[中] 这次你帮了我很大的忙。
[英] You helped me a great deal this time.
-
[方] 侬要尽最大额努力去完成。
[中] 你要尽最大的努力去完成。
-
[中] 上海人逛街最在行,大概也是都市的一种生态。
-
[方] 侬今年几岁啊?
[中] 你今年多大了?
[英] How old are you?
-
[方] 请侬刚响点。
[中] 请大点声。
[英] Please speak louder.
-
[方] 伐过天气变化老大额。
[中] 但天气变化很大。
[英] But the weather has changed dramatically.
-
[方] 白相上海新造个绿地也瞎有劲!
[中] 去上海新建的绿地也非常不错!
-
[方] 吾啊老好额。
[中] 我也很好!
[英] I am fine too.
-
[方] 摆老多桌,闹忙点。
[中] 大摆喜宴,热闹一番。
[英] I hope to hold an extravagant wedding reception to have a jolly time.
-
[方] 还好,勿大忙,侬呢?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 阿拉啊成为好朋友了。
[中] 我们也成了朋友。
[英] And we became friends.
-
[方] 伐冷啊伐热。
[中] 不冷也不热。
[英] It is neither too cold nor too hot.
-
[方] 大名叫啥?
[中] 全名是什么?
-
[方] 吾是上海额。
[中] 我来自上海。
-
[方] 现在了海上海师范大学当老师。
[中] 现在在上海师范大学当老师。