-
[中] 要帮你再按摩一下吗?
-
[方] 欢迎侬再来,再会。
[中] 欢迎你再来,再见。
[英] Goodbye, and you are welcome to visit us again.
-
[方] 能帮吾叫声小李伐?
[中] 能帮我叫一下小李吗?
-
[方] 谢谢侬帮吾指点一下。
[中] 请你给我指一下。
-
[方] 再好眼个,像搿能样子个,侬要伐?
[中] 比这种再好一点的,你要吗?
-
[方] 问问看爷娘帮亲眷额意见。
[中] 征求一下父母、亲属的意见。
[英] I should seek advices from my parents and relatives.
-
[方] 吾来帮亻那介绍一下。
[中] 我来给你们介绍下。
-
[方] 要做抽血化验。
[中] 抽血化验一下。
[英] Please do blood test.
-
[方] 伐要灰心,再试一趟。
[中] 别灰心,再试一次。
-
[方] 能再便宜点伐?
[中] 能再优惠一些吗?
[英] Any more discounts?
-
[方] 检查检查,么子才带齐了伐。
[中] 检查一下,东西都带齐了吗?
[英] Check if you get everything packed.
-
[中] 我们一旦破案就会跟你联系。
[英] We'll contact you once we solve the case.
-
[方] 先生眼光真好,阿要试试戴戴看?
[中] 先生眼光真好,要不要试戴一下?
-
[方] 再一次表示感谢。
[中] 再一次表示感谢。
[英] Thank you again.
-
[方] 再会,祝侬一路平安。
[中] 再见,祝你一路平安。
-
[方] 吾看交。
[中] 我看一下表。
[英] Let me check my watch.
-
[方] 谢谢侬帮吾搿张纸头浪向画则草图。
[中] 请你帮我在这儿画个草图。
-
[方] 代吾帮拿窝里相问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 量量体温。
[中] 请量一下体温。
[英] Let me take your temperature.
-
[方] 侬萨晨光再来?
[中] 你什么时候再来?
[英] When will you come again?