-
[中] 做一个可爱的上海人。
-
[方] 侬看伊戆脑个样子,倒也蛮可爱。
[中] 你看他傻乎乎的模样,其实也挺可爱的。
-
[中] 一旦培训期满,我就可以做一个保险代理人。
-
[中] 上海人逛街最在行,大概也是都市的一种生态。
-
[中] 在延安路高架上看两面的上海风光,盖了帽了!
-
[方] 吾是上海人。
[中] 我是上海人。
-
[中] 一到春天,上海人都想走出去散散步,散散心。
-
[方] 老可爱额。
[中] 很可爱。
[英] And lovely.
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[中] 上海人讲上海话;上海人也会讲普通话。
-
[方] 侬额头发做了蛮好额。
[中] 你的发型做的不错。
-
[方] 伊是一额好妈妈。
[中] 她是一个好母亲。
[英] She is a good mother.
-
[方] 伐过,吾有一额小外甥。
[中] 但我有一个小外甥。
[英] But I have a little nephew.
-
[方] 侬现在做萨额?
[中] 你现在做什么呢?
[英] What are you doing now?
-
[方] 上海人要树立上海新形象。
[中] 上海人要树立上海新形象。
-
[方] 吾来做则自我介绍。
[中] 我来做个自我介绍。
[英] Let me introduce myself.
-
[方] 小李,刚刚有则电话寻侬。
[中] 小李,刚才有你一个电话。
-
[中] 我要吃一碗豆浆,一根油条,一个煎鸡蛋。
-
[方] 要做进一步额检查。
[中] 请做进一步检查。
[英] You should make further examination, please.
-
[方] 要做抽血化验。
[中] 抽血化验一下。
[英] Please do blood test.