-
[中] 就这么长,再稍微短一点。
-
[方] 侬想要头发剃得长点还是短点?
[中] 你想要长一点还是短一点?
-
[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[中] 啊,现在倒有点风了,稍微凉快点。
-
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
-
[方] 再好眼个,像搿能样子个,侬要伐?
[中] 比这种再好一点的,你要吗?
-
[中] 别忘了给我打电话。这么快就走,太遗憾了。
[英] Don't forget to call me. I'm sorry you have to leave so early.
-
[中] 以后再去上海火车站最好坐地铁。
-
[方] 用勿着,汏一汏、吹一吹就可以了。
[中] 不用,洗洗再吹吹吧。
-
[方] 哪能介远额?
[中] 怎么这么远啊?
-
[方] 伊长了老帅额,老强壮额。
[中] 他长的很帅,很健壮。
[英] He looks handsome and robust.
-
[方] 一道长大额朋友帮读书晨光额朋友。
[中] 一起长大的伙伴和上学时的同学。
[英] They are my peers and schoolmates.
-
[方] 侬哪能介慢个啦!
[中] 你怎么这么慢!
-
[方] 亻那搿搭生意真好,介闹猛!
[中] 你们这生意真好,这么热闹!
-
[方] 老长辰光没写信把弄了。
[中] 好久没有给你写信了。
[英] It's been a while that I haven't written to you.
-
[方] 右转马路对面过去点就到了。
[中] 右拐马路对面过去一点就到了。
-
[方] 再一次表示感谢。
[中] 再一次表示感谢。
[英] Thank you again.
-
[方] 伐要灰心,再试一趟。
[中] 别灰心,再试一次。
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.