-
[中] 我一点小病,你用不着来看我!
-
[方] 吾小侬四个号头。
[中] 我比你小4个月。
-
[方] 一点也勿吃力,谢谢侬来接阿拉。
[中] 一点也不累,谢谢你来接我们。
-
[方] 侬额毛病哪能了?
[中] 你的病还没好吗?
[英] Have you recovered from your illness?
-
[方] 侬可以拨吾一点奶油五香豆。
[中] 你可以给我吃点奶油五香豆。
-
[方] 听是听得懂一眼眼,讲是讲勿来额。
[中] 能听懂一点,但不会说。
-
[方] 伐过,吾有一额小外甥。
[中] 但我有一个小外甥。
[英] But I have a little nephew.
-
[方] 能帮吾叫声小李伐?
[中] 能帮我叫一下小李吗?
-
[中] 我们常常做到下午一点,盒饭是送上来的。
-
[中] 喂,张小静在家吗?麻烦你叫她听电话。
-
[方] 阿拉去切南翔小笼好伐?
[中] 我们去吃南翔小笼包,好吗?
-
[方] 一点也勿便宜,贵得来热昏!
[中] 一点也不便宜,很贵。
-
[方] 再好眼个,像搿能样子个,侬要伐?
[中] 比这种再好一点的,你要吗?
-
[方] 吾有点小事体想请侬帮忙。
[中] 我有点儿小事情想请您帮忙。
-
[方] 我儿子跟小王买碟片去了。
[中] 我儿子和小王一起去买碟片了。
-
[方] 侬素质高一点好伐!
[中] 你有点素质行吗!
-
[方] 侬到上海来了多少辰光了?
[中] 你来上海多久了?
-
[方] 还是吾自己来介绍伐!
[中] 还是我自己介绍吧。
[英] Please let me introduce myself.
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 侬看下头两只噶小额。
[中] 你看底下有很多小的。